Метка: Юмор
В этом разделе собраны юмористические материалы нашего блога.
-
Переводчики. Тип четвёртый: «фэнтезёр»
Четвёртая юмористическая статья о психологических типах переводчиков «Фентезёр». Автор — вымышленный профессор отраслевых психологий Добролюбовский А. Н.
-
Переводчики. Тип третий — «сталкер»
Третья статья из серии юмористических статей вымышленного профессора отраслевых психологий Добромысловского А. Н., в которой рассматривается особый психологический тип переводчиков — «сталкер».
-
Переводчики. Тип второй — «художник»
Статья вторая из серии юмористических статей вымышленного профессора отраслевых психологий Добромысловского А. Н., посвящённая психологическому типу переводчиков «художник».
-
Переводчики. Тип первый – «буквоед»
Статья, открывающая серию юмористических статей вымышленного профессора отраслевых психологий Добромысловского А. Н., посвящённая психологическому типу переводчиков «буквоед».
-
Джером Клапка Джером о немецком национальном духе
Выдержка из произведения “Трое на четырех колесах” Где-то на полпути между Берлином и Дрезденом Джордж, долго смотревший в окно, спросил: — Почему это в Германии люди прибивают ящики для писем не к дверям своего дома, как у нас, а к стволам деревьев? Да еще у самой верхушки! Меня бы раздражало лазить каждый раз так высоко,…