Комплексный перевод сайтов

Грамотный и красивый перевод с продающим эффектом и SEO-оптимизацией! Это ваш хет-трик[1] в ворота успеха!

Ваша компания выходит на российский рынок, но у вас нет специалиста, способного сделать хороший перевод сайта на русский? Или есть, но он не умеет писать продающие тексты и делать SEO-оптимизацию?

Или, быть может, вы никогда не задумывались о том, на что способны тексты, умело переведённые со знанием всех тонкостей психологии продаж, да при этом ещё и оптимизированные под поисковые машины?

Нет? Не задумывались? Тогда наш сайт для вас — настоящая находка. Вы просто попробуйте где-нибудь ещё найти подобное предложение!

Что вы получите от сотрудничества с нами?

  • Качественный, талантливый и грамотный перевод с немецкого или английского на русский.
  • Продающую прокачку перевода.
  • Подгонку его под требования поисковых машин.

Тройной выстрел в цель!

А теперь — подробнее о каждой из этих трёх составляющих вашего успеха.

Качественный перевод на русский язык

Люди, говорящие на нескольких языках, далеко не всегда могут быть хорошими переводчиками. Быть переводчиком — значит иметь особый талант легко и непринуждённо передавать мысли средствами другого языка.

Хороший переводчик должен иметь литературный дар и обладать богатым словарным запасом. Чудо русского языка заключается в том, что сочетания некоторых слов могут звучать как музыка. А некоторые сочетания, наоборот, могут диссонировать. Нужно уметь это чувствовать.

Сравните две фразы: «безбрежность лазурного небосвода» и «большое небо синего цвета». Сказано одно и то же, но какое разное впечатление!

Если вы думаете, что эффективность продающего текста определяется лишь содержащейся в нём информацией, вы катастрофически заблуждаетесь. Человек совершает покупку под действием эмоций, а потом оправдывает её логикой. Какие же эмоции может возбудить в покупателе корявый текст без искры таланта? Либо никаких, либо отрицательные. И в том и в другом случае он не станет вашем клиентом.

Только тот текст, который сможет увлечь, захватить, погрузить в себя читателя; провести его через галерею захватывающих впечатлений; который обоснует всё это логикой и снимет в зародыше все возражения, сможет влюбить его в то, что вы хотите ему предложить.

Продающий эффект перевода

Вы знали о том, что даже замечательный с литературной точки зрения текст, может иметь стремящуюся к нулю конверсию[2]? Положительные эмоции и красота слов — это ещё далеко не всё. Текст должен иметь концепцию убеждения покупателя, придерживаться определённой логики, иметь чёткую структуру и быть строго ориентированным на целевую аудиторию.

К какой целевой аудитории принадлежите вы, наш дорогой посетитель? Очень просто: вы являетесь руководителем или менеджером высшего звена иностранной компании, выходящей на российский рынок. Вы имеете чёткую задачу — найти специалиста, способного обеспечить достойный перевод на русский язык продающих текстов для ваших товаров или услуг.

Чего вы хотите? Гарантий качества перевода, стабильности и соблюдения сроков в процессе сотрудничества. Также желательна не слишком высокая цена.

Чего вы боитесь? Боитесь нарваться на дилетантов, студентов, желающих подзаработать, или просто на некомпетентных и необязательных людей. Вы боитесь потерять деньги, боитесь что на поверку перевод окажется далеко не того уровня, как мы сейчас вам тут расписываем.

Обратите внимание — это возражение, которое, как мы уже говорили, нужно снимать в самом зародыше. Это мы сейчас и сделаем.

Чтобы вы могли убедиться в качестве перевода заранее, мы выполним для вас тестовый перевод небольшого текста условно-бесплатно.

То есть, вы оплачиваете его только в том случае, если решаете с нами сотрудничать.

Вот вам один из примеров работы продающих элементов в тексте. И это далеко не весь арсенал.

Конечно, если оригинал далёк от идеала в области своих продающих качеств, его придётся сильно переделывать. В этом случае наверняка понадобится дополнительная информация о компании и товаре. Соответственно вырастет и стоимость перевода.

SEO-оптимизация перевода

У нас с вами есть два основных пути привлечения клиентов на наш сайт: реклама (в основном контекстная) и поисковые системы. Для рекламы всегда нужны деньги, поисковики же работают на нас бесплатно, но только в том случае, если мы убедим их, что наш сайт, действительно один из лучших в своей области.

Как это сделать? Подогнать наш сайт под представления поисковых систем о качественных ресурсах. Вот что для этого нужно:

  • качественный, интересный людям контент;
  • оптимальное содержание ключевых слов в тексте;
  • оптимизированная структура текста;
  • удобный и интуитивно понятный интерфейс;
  • достаточное количество ссылок с авторитетных сторонних ресурсов.

Если с последними двумя пунктами мы вам помочь не сможем, то с первыми тремя — очень даже.

Мы предлагаем два варианта оптимизации текста — базовый и полный.

Базовая оптимизация включает в себя достижение оптимальной плотности ключевых слов и их грамотное распределение в тексте и заголовках. Ключи предоставляте вы.

Полная оптимизация включает в себя следующие пункты:

  • анализ статистики ключевых запросов;
  • определение стратегии продвижения (низкочастотные, среднечастотные или высокочастотные запросы);
  • определение в соответствии с выбранной стратегией основного и дополнительных ключей;
  • достижение оптимальной плотности ключевых слов и их грамотное распределение в тексте и заголовках;
  • заполнение заголовка и метатегов[3] <keywords> и <description>;
  • попытка формирования сниппета[4] для Яндекса (это не всегда удаётся, так как Яндекс сам выбирает текст для сниппета);
  • написание анонса для текста (по желанию заказчика).

Расценки

Понятно, что все усложняющие факторы повышают стоимость работ. Представьте себе, сколько усилий, изворотливости и недюжинного таланта нужно приложить для совмещения вещей почти несовместимых: эквивалентность перевода, лёгкость, удобочитаемость и убедительность нужно втиснуть в жёсткий корсет поисковой оптимизации!

Расценки указаны из расчёта за стандартную переводческую страницу — 1800 знаков с учётом пробелов.

Вид перевода

Наценка

Стоимость

Перевод простого текста общей тематики.

0%

300 руб.

Перевод продающего текста.

50%

450 руб.

Перевод неэффективного продающего текста с переработкой.

100%

600 руб.

Перевод с базовой SEO-оптимизацией.

30%

390 руб.

Перевод с полной SEO-оптимизацией.

100%

600 руб.

Перевод продающего текста с базовой SEO-оптимизацией.

80%

540 руб.

Перевод продающего текста с полной SEO-оптимизацией.

150%

750 руб.

Перевод неэффективного продающего текста с переработкой и с базовой SEO-оптимизацией.

130%

690 руб.

Перевод неэффективного продающего текста с переработкой и с полной SEO-оптимизацией.

200%

900 руб.

Если переводимый текст требует специальных знаний (технический, отраслевой и т. д.) стоимость может повыситься ещё на 50%—100% процентов от базовой величины (300 руб.).

Ну вот, собственно, и всё, что мы имеем вам предложить. Команда у нас небольшая, а перевод крупного ресурса может занимать не один месяц. Поэтому если ваш конкурент успеет сделать заказ раньше, мы вынуждены будем вам отказать с просьбой возвращаться через полгода. А, как мы уже говорили, подобное предложение вы вряд ли где-нибудь ещё найдёте.

Поэтому делайте заказ прямо сейчас. Возможно, кто-то из нас ещё не занят! Прямо сейчас нажимайте на кнопку, заполняйте поля в форме заказа и отправляйте нам задание на бесплатный тестовый перевод. До связи!

Заказать


[1] Хет-трик — (от англ. hat-trick — трюк со шляпой) в футболе и хоккее три гола, забитые в одном матче одним игроком. Название происходит от хоккейной традиции болельщиков бросать головные уборы на лёд после исполнения хет-трика.

[2] Конверсия — числовой параметр, определяющий эффективность продающего текста. Выражается в процентном отношении количества просмотров страницы с продающим текстом к количеству посетителей, совершивших целевое действие (покупка, регистрация, подписка и т. д.)

[3] Метатеги — особые теги языка HTML, в которых определяются некоторые из свойств вебстраницы.

[4] Сниппет — небольшой отрывок текста из найденной поисковой машиной страницы сайта, использующийся в качестве описания ссылки в результатах поиска.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *