Greensleeves / Зеленые рукава

Похоже, это первая попытка эквиритмического перевода песни «Зелёные рукава» близко к тексту оригинала. По одной из версий, она была написана королём Генрихом VIII для его будущей супруги Анны Болейн.

Читать далее

Без ОСАГО толком не «поболеешь»

Чемпионат мира по футболу гремит по всей стране. Так хочется поехать на матч и поболеть за любимую команду! Но не ты один этого хочешь! Все спешат, все торопятся успеть к началу! Недалеко и до аварии в толкотне на подъездах к стадиону. Но если у тебя есть полис ОСАГО от надёжного страховщика, ты можешь спокойно ехать на стадион.

Читать далее

Юридический перевод: выбираем исполнителя

Юридический перевод — особая сфера ответственности. Если ошибки в обычном переводе могут привести к небольшим неприятностям, то в юридической сфере они могут поломать людские жизни. Поэтому крайне важно подойти к выбору исполнителя юридической перевода с максимальной ответственностью и знанием дела.

Читать далее

Разговорный английский для взрослых: 11 советов по достижению быстрого результата

В статье содержится одиннадцать советов, как прокачать уровень разговорного английского с максимальной эффективностью за кратчайшие сроки.

Читать далее

Гофман фон Фаллерслебен. Художник-весна (Перевод с немецкого)

Перевод стихотворения «Художник-Весна» Гофмана фон Фаллерслебена, немецкого германиста и автора песен. Эти поэтические строки выражают искренний порыв благодарного сердца за ту невообразимую феерию красок, которую дарит нам весна.

Читать далее