Перевод стихотворения Адольфа Бёттгера "Osterlied"/"Пасхальная песнь".
Adolf Bottger. Osterlied. |
Адольф Бёттгер. Пасхальная песнь. |
---|---|
Die Glocken lauten das Ostern ein |
Летит колокольный пасхальный звон, |
Es atmet der Wald, die Erde treibt |
Дыханием Пасхи природа полна, |
Das schaffende Licht, es flammt und kreist |
Живительный свет, пронизав небосвод, |
Комментарии
- Комментарии не найдены