Перевод стихотворения Гофмана фон Фаллерслебена
Maler Fruhling / Художник-весна.
Вариант нерифмованного перевода.
Hoffmann von Fallersleben.
|
Гофман фон Фаллерслебен. Художник-весна. |
---|---|
Der Fruhling ist ein Maler, |
Весна — это художник, |
Auch meine lieben Blumen |
И цветы, которые мне так милы, |
O konnt ich doch so malen, |
О, если бы я только умел так творить! |
Вариант рифмованного перевода с сохранением
оригинального стихотворного размера.
Der Fruhling ist ein Maler, |
Есть дивный живописец — |
Auch meine lieben Blumen |
Наполнит буйством красок |
O konnt ich doch so malen, |
Когда б я был способен |
Комментарии
- Комментарии не найдены